When I was growing up, I had a high amount of fascination towards the Indian people. I’ve seen them switching flawlessly between Hindi, some other types of Hindi (to my young, incomprehensive mind) and Bengali in television and films- and for a long time, I thought it was Bollywood requirement. My mum found out, laughed at me for a few seconds, then explained to me how unlike Bangladesh, India has a lot of languages (22 to be specific) running around.
It took me 10 years after that incident to find out those other siblings of Bengali we don’t talk about. A few years more to know that we have around 18 more languages spoken around the country that most of us haven’t even heard of.
Baby steps on the way to progress
In the past few years, the situation seems to have elevated a little bit in the national level. We got pre-primary and primary books in Chakma, Marma and Mro language, we got Mro fables on print in the book fair just this year.
Also not very long ago, two students took it upon themselves to contact Google and Microsoft so that they upgrade their system enough to use Chakma language for operating websites. They also developed an operation called ‘Easy Chakma Keyboard”, which helps the user write in Chakma alphabet (in Gboard) on iPhones, Android and Windows devices.
Another student has developed a Santali Wikipedia page which ended up being a collaborative project of Santals from Nepal, India along with Bangladesh.
The newest addition
The newest addition to our crown of progress has been added just a few days ago, as the same students who worked behind the “Easy Chakma Keyboard” started to contact Facebook for the past year and the authority finally included Chakma as the other language from Bangladesh.
“Facebook did not notify us about the latest update in which Chakma language has been added to its language and region option. We have noticed it ourselves recently,”Jyoti Chakma also added.
Now, the entire Chakma population from around the world can express themselves in their own tongue- thanks to Facebook and the GBoard in Chakma.
Jyoti also stated that their next step is to introduce Chakma language to Google translator.
Even though most of these initiatives are private-funded, personal projects, they seem to point at how we are growing to be a bit more inclusive of our own culture day by day. After all, since the movement to establish the reputation of our own mother tongue started Bangladesh’s journey, it’s only fair to include all Bangladeshi’s mother tongue to it.